Marsch-Fox
Musik: Michael Jary (1906-1988), 1939 [Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern]
Text [1.-3.]: Bruno Balz (1902-1988), 1939 [Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern]
Text [4.-7.]: Gerhard Fließ, 1939


1. Es weht der Wind mit Stärke zehn,
das Schiff schwankt hin und her;
am Himmel ist kein Stern zu sehn,
es tobt das wilde Meer.

O, seht ihn an, o, seht ihn an:
Dort zeigt sich der Klabautermann!
Doch wenn der letzte Mast auch bricht:
Wir fürchten uns nicht!

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Und wenn die ganze Erde bebt
und die Welt sich aus den Angeln hebt.
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

2. Die Welle spülte mich von Bord,
dort unten bei Kap Horn,
jedoch für mich war das ein Sport:
Ich gab mich nicht verlorn!

Ein böser Hai hat mich bedroht,
doch mit der Faust schlug ich ihn tot!
Dann schwamm dem Schiff ich hinterdrein
und holte es ein!

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Und wenn die ganze Erde bebt
und die Welt sich aus den Angeln hebt.
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

3. In jedem Hafen eine Braut,
das ist doch nicht zuviel,
solange jede uns vertraut,
ist das ein Kinderspiel.

Doch kriegt mal eine etwas raus,
dann wird sie wild, dann ist es aus!
Springt sie uns auch in das Gesicht,
wir fürchten uns nicht!

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Und wenn die ganze Erde bebt
und die Welt sich aus den Angeln hebt.
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

4. Ein ship swam übern Ozean,
am Bug der Union Jack.
O, "Royal Oak", du stolzer Kahn,
auf einmal warste weg!

De captain kiekt aus sein Kajüt,
da sah er'n Periskop, so lütt!
O, damned, oh, a submarine!
Schon liegt der "Royal" drin!

Das muß den Ersten Seelord doch erschüttern!
Meinste nich, meinste nich, Chamberlain?
Und trinkt er auch zur Stärkung schnell 'nen Bittern,
dieser Streich, macht ihn weich, wirst schon sehn!

Die "Royal Oak", three other ships...
Wir kriegen ihn noch an dem Schlips!
Das wird den Ersten Seelord doch erschüttern!
Meinste nich, meinste nich, Chamberlain?

5. No waterdrop traf "Ark Royal"!
Lügt er mit frechem Mund.
Dabei - auch diese Burg aus Stahl
schwimmt unten auf dem Grund.

So lügt, so lügt der Erste Lord,
no normal man glaubt ihm ein Wort!
Und speit er Galle auch und Gift:
Ein deutscher Bomber trifft!

Das muß den Ersten Seelord doch erschüttern!
Meinste nich, meinste nich, Chamberlain?
Und trinkt er auch zur Stärkung schnell 'nen Bittern,
dieser Streich, macht ihn weich, wirst schon sehn!

Die "Royal Oak", three other ships...
Wir kriegen ihn noch an dem Schlips!
Das wird den Ersten Seelord doch erschüttern!
Meinste nich, meinste nich, Chamberlain?

6. Wie gern hätt Churchill uns blockiert!
You see, it looks now black!
Das deutsche U-Boot torpediert
ihm seinen Frühstücksspeck.

Ihn selber trifft ein jeder Schuß,
die waves zu rulen, ist jetzt Schluß.
Die Nordsee ward ein deutsches Meer;
nu kiekste hinterher!

Das muß den Ersten Seelord doch erschüttern!
Meinste nich, meinste nich, Chamberlain?
Und trinkt er auch zur Stärkung schnell 'nen Bittern,
dieser Streich, macht ihn weich, wirst schon sehn!

Die "Royal Oak", three other ships...
Wir kriegen ihn noch an dem Schlips!
Das wird den Ersten Seelord doch erschüttern!
Meinste nich, meinste nich, Chamberlain?

7. So kriegt man Churchill auf'n Baum,
so spielt man mit ihm Zeck!
Auch die "Repulse" - ein stolzer Traum -
hat outboard schon ein Leck!

Mit jedem Tag wird, wie man sieht,
a little smaller Your "Grand Fleet",
o, damned, oh, a submarine,
schon wieder liegt wer drin!

Das muß den Ersten Seelord doch erschüttern!
Jeder Streich, macht ihn weich, macht ihn kleen.
Wir werden ihn noch weiterhin zerknittern,
siehste wohl, siehste wohl, Chamberlain.

Am Meeresgrund three mighty ships,
wir kriegen ihn noch an dem Schlips!
Das wird den Ersten Seelord doch erschüttern,
siehste wohl, siehste wohl, Chamberlain!


Sources used

Songbook "Der Führer hat gerufen"
Sound file "Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern"
Sound file "Das muß den Ersten Seelord doch erschüttern"